Mua trâu xem vó, lấy vợ xem tông
Direct English translation
When buying a buffalo, look at its hooves; when taking a wife, look at her lineage.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi chọn lựa việc quan trọng phải xem xét kỹ những dấu hiệu bề ngoài lẫn gốc gác, nền nếp gia đình; ở biến thể này, “tông” nhấn mạnh dòng họ, tông tộc và nền nếp tổ tiên. Thường dùng trong kinh nghiệm dân gian về hôn nhân và cách đánh giá con người qua xuất thân.
English explanation
It advises that in important choices, one should look carefully at both outward signs and family background; in this variant, the wording emphasizes lineage and clan heritage. It is commonly used in folk wisdom about marriage and judging a person by family origin.
Variants